简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عنف الغوغاء في الصينية

يبدو
"عنف الغوغاء" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 暴民暴力
أمثلة
  • وظل انتشار عنف الغوغاء واقتصاص المدنيين من المجرمين يبين ضعف مؤسسات العدالة في ليبريا وانعدام ثقة الجمهور فيها.
    暴徒暴力猖獗和民众进行自卫的现象,继续显示利比里亚司法机构软弱无力,民众缺乏信心。
  • ما زال موظفو الأمم المتحدة يواجهون عدداً من المخاطر التي تتهددهم، من بينها عنف الغوغاء والأنشطة الإجرامية والحوادث المرورية والأمراض المعدية.
    联合国工作人员继续面临若干威胁,包括暴民暴力、犯罪活动、交通事故和传染性疾病。
  • وكان عنف الغوغاء أحد التحديات الكبيرة، في حين ظل عدد بلاغات العنف الجنسي مرتفعاً، حيث بلغت نسبة الحوادث المبلغ عنها والتي طالت أطفالا دون العاشرة 15 في المائة.
    暴徒暴力相当严重,报道称性暴力十分猖獗,而15%涉及不足10岁的儿童。
  • ويجري تعزيز قدرات قوات الشرطة التي تنقصها الخبرة من خلال تنظيم دورات تدريبية بمساعدة خارجية، بما في ذلك مساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولي، للسيطرة على عنف الغوغاء بفعالية.
    目前正在外部援助、包括红十字委员会的援助下,通过训练,加强没有经验的警察部队的能力,以有效处理暴徒的暴力行为。
  • 36- ولاحظ الفريق القطري أن انعدام ثقة الجمهور بنظام العدالة الجنائية لم يغذ فحسب حوادث عنف الغوغاء بل أحياناً بأصحاب الشكاوى إلى التماس العدالة من خلال النظام القضائي العرفي الذي يعتمد في جملة أمور على إجراء امتحان البراءة(89).
    联合国国家工作队说,公众对刑事司法制度的信任程度很低,这不但助长了群众暴力事件的发生,而且申诉者有时只好诉诸常理公道,包括神判制度。
  • وقالت إنها تشعر بقلق بالغ إزاء اتهام نساء بالسحر، وممارسة العنف عليهن، بما في ذلك عنف الغوغاء والحرق والقصاص، وإجبارهن على مغادرة مجتمعاتهن المحلية وإرسالهن إلى " مخيمات الساحرات " .
    它表示特别关切有些妇女因被控施行巫术,遭到暴力,包括民众暴力、焚烧和极刑,不得不离开她们的社区,被送进所谓的 " 巫婆营 " 。
  • 18- وقيل إن " عنف الغوغاء " أو " عدالة " الغوغاء ظاهرة منتشرة في كينيا مصدرها، حسب رأي بعض المسؤولين، هو نقص ثقة الجماهير في الشرطة وجهاز العدل.
    据报,肯尼亚也有 " 聚众闹事 " 或 " 自力救济 " 现象,官员们解释说,这是对警察和执法人员缺乏信心所致。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2